tant difícil és dir “habitatge” ?

si bé la Sílvia en el seu dia ja ho va comentar, avui em sorprèn que fins i tot a can Vilaweb s’utilitzi el “vivenda” per a referir-se a habitatge

consultant ràpidament el terme al diccionari multilingüe de l’enciclopèdia catalana només hi consta habitatge com a traducció del castellà “vivienda

no hi ha cap oficina de reclamació de l’ús lingüístic? suposo que no, perquè no l’hi he vist escriure-hi mai a la Sílvia, tot i tenir-ne motius flagrants