A partir d’ara seré el coordinador de la traducció al català del GNOME. El canvi més visual és que ara haureu de patir el meu hackergotchi cada vegada que aneu a les estadístiques de traducció del català.
Només puc agrair a en Jordi que hagi cregut que pugui reemplaçar-lo, s’accepta el marronet amb molta il·lusió esperant ser una ajuda més que una nosa :)
Qualsevol idea sobre el funcionament, com millorar les traduccions, eines que puguin utilitzar-se i demés ideas les podeu enviar a la llista de coordinació del GNOME a Softcatalà.
Home, «una ajuda més que una nosa», diu! Però si ho has fet fantàsticament!
Enhorabona per la feina que desenvolupes, i que sigui per a moltes versions de Gnome.
:-)
Senyor coordinador! ;) Em podries fer cinc cèntims del programari que fan servir a gnome per organitzar les traduccions i per gestionar-les, es que els hi vaig dir als del mer (una distribució de linux basada en ubuntu per a internet tablet des-catalogades) que ho preguntaria i tu ets un dels traductors de programari que tinc mes a mà.
Ups perdó!
No l’havia vist el missatge.
Hi ha una pàgina web per a coordinar-se: http://l10n.gnome.org el programa que utilitza és el damned-lies: http://svn.gnome.org/viewvc/damned-lies/trunk/